Меню

Название реки чем переводится

О чем говорят названия рек

Выполняем просьбу читателей В. П. Набережных (г. Кременчуг) и Е. В. Сысольцева (г. Кострома), интересующихся происхождением названий некоторых рек европейской части страны.

Изучением названий водных объектов занимается наука гидронимия, в своих исследованиях опирающаяся на языкознание, историю и географию. Это источник крайне ценный. Географические названия очень устойчивы. Они сохраняются даже тогда, когда породившее их явление давно исчезло.

По географическим названиям можно определить следы пребывания разных народов и племен на тех или иных территориях, установить границы их расселения. Так, например, установлено, что Верхнее Поднепровье было местом расселения балтийских племен, передвинувшихся позже на территорию современной Литвы и Латвии. Центральное Черноземье носит на себе следы иранского, угро-финского, прибалтийского, древнеславянского, тюркского и русского языковых наслоений.

Коротко о названиях рек, которые перечисляют в своих письмах читатели В. Набережных и Е. Сысольцев:

Богана — название происходит от славянского слова багно, что значит низкое, топкое место, трясина.

Большая Алабушка — от тюркского слова алабуга — окунь, окуневая речка.

Виногробль — от славянских слов винник — низина и гребля — ров, канава.

Ворожба — существует мнение, что это название идет от славянского слова вороб — развилка. Ворожба впадает в Псёл двумя рукавами.

Елань — тюркское слово алань означает луг, пастбище.

Жиздра — происходит из балтийских языков — крупный песок.

Красивая Меча — о слове Меча существует много версий. Наиболее убедительно происхождение от угро-финского слова, означающего «река, текущая в крутых берегах», в удмурт-ском языке слово мечь означает крутой, обрывистый.

Красивая Меча действительно имеет высокие обрывистые берега.

Кострома — в русских говорах Кострома — прутья, солома, сорные травы (в частности, мятлик).

Матыра — от тюркского слова матурлык — красивая.

Поникля — название происходит от славянского поникнуть, т. е. иссякнуть, исчезнуть под землей, уйти в землю, исчезающая речка.

Припять — по мнению многих исследователей, это название идет от древне-индийского слова ниспадать или от греческих слов покатый, река.

Рудня — название многих рек в Белоруссии и смежных областях РСФСР (например, в Смоленской) и на Украине. Название дано за буроватый оттенок воды в реке из-за глины или болотных руд.

Свапа — единого мнения о происхождении реки нет.

По мнению ряда исследователей, оно происходит от славянского слова свеп — дрожащий, колеблющийся.

Другой вариант — от иранского cyan — хорошая вода.

Окончание — ап в древнеиранском языке означало вода.

Сейм — название возникло в глубокой древности и, видимо, подверглось значительным изменениям.

Исследователи придерживаются разных точек зрения: из индоевропейской основы — светлый, из иранской — темный.

Теребушка — от славянского слова тереб — корчевать.

Тамлык — от тюркского тамла, чамла, т. е. сосна, что означает река, текущая через сосновый лес.

Убля — название связано с цветом воды в реке, от славянского убл — белый.

Эсмань — от иранского слова асман — камень.

Рекомендуем литературу по топонимии, из которой можно почерпнуть интересующие сведения.

Опубликовано в журнале «Наука и жизнь», № 10, 1982 г.

Источник

Как появляются названия у рек?

Как появляются названия у рек и какое значение им придаёт человек? Реки сыграли особую роль в развитии человечества. Реки — это пресная вода, столь необходимая для жизни, плодородные земли вокруг и неисчерпаемые запасы рыбы. Реки — это первые дороги, первые торговые пути, древнейшее средство связи между людьми, живущими за много десятков и сотен километров друг от друга. Издавна люди селились и создавали города вдоль рек. Потребность различать реки возникла очень рано, поэтому названия рек — самые древние названия.

Но всем ли рекам были нужны имена? Зачем имя мощной многоводной реке, когда она единственная такая большая, когда ее невозможно спутать ни с какой другой? Это просто Река, всем и так ясно какая. Названия нужны более мелким рекам, несущим свои воды в эту единственную. Ведь их много, они разные по величине, полноводности, проходимости, они текут из разных мест, в разных направлениях и впадают в Реку в разных местах. Вот их-то и надо отличать одну от другой.

А Река, или Большая река, Великая река, Длинная река — она ведь всего одна. И только через много сотен лет, когда рамки мира раздвинулись, когда реки перестали быть единственными транспортными артериями, когда люди узнали, что на свете есть другие реки, не меньшие, а подчас и намного большие, чем их «единственная» река, когда одни народы, завоевав и покорив другие, стали селиться на их землях, получили имена большие реки.

Пришельцы, говорившие на другом языке, воспринимали нарицательные слова местных языков как имена собственные. Со временем смысл этих слов утратился, забылся, иногда исчезали и забывались и сами языки, слова изменились по форме и по звучанию, приспособившись к новому языку, и стали привычными, хотя и непонятными названиями. Вот так и получилось, то Миссисипи, Парана, Гвадиана, Меконг, Енисей и много других гидронимов имеют одно и то же значение.

История появления названия реки Миссисипи

Миссисипи — самая мощная река Северной Америки. На языке местных индейцев это слово означает просто «большая река».

Для пришедших сюда европейцев это непонятное слово было лишенным всякого смысла названием данной реки, как другие столь же непонятные слова, служившие названиями других рек: Миссинайби, Миссисаги, Миссури, Миссикуой, Миссиси-каби. Так и стала большая река — Миссисипи рекой Большая Река, получив еще раз термин «река», но уже на английском языке: Миссисипи Ривер.

Как появляются названия у рек? Мост через Миссисипи фото

Рис. 1. Река Миссисипи

Происхождение названия реки Амазонки

Амазонка — крупнейшая река Южной Америки. Есть несколько версий возникновения и значения этого названия. Наиболее распространенная версия связана с именем Франсиско Орельяны, который впервые прошел вдоль всей реки от устья до истоков. По рассказам Орельяны и его спутников, среди индейцев, оказавших сильное вооруженное сопротивление конкистадорам, были женщины, которых испанцы за их воинственность назвали амазонками по аналогии с женщинами-воительницами из древнегреческой ми-уфологии.

Название Рио-де-лас-Амазонас — «река амазонок», существовавшее первоначально наравне с другими названиями этой реки, со временем получило наибольшее распространение и окончательно закрепилось в мировой географии. Легенда эта интересна и, возможно, достоверна. Но есть и другая, более научная версия происхождения и значения этого названия. В языке местных индейских племен было слово «амазуну» — «большая волна» и вероятно, именно это слово, позже переосмысленное и переоформленное, послужило основой названия.

Амазонка впадает в Атлантический океан двумя рукавами, основным из которых является южный под названием Пара. Слово «пара» на языке индейцев тупи-гуарани означает «море, большая вода». И действительно, река в этом районе очень широкая и полноводная. Если к «пара» прибавить коротенькое слово «на» — «длинный», получится слово «парана» со значением «длинная большая вода», т. е. река. Испанцы же не воспринимали слово «парана» как «река», для них таким словом было «рио», а индейское «парана» превратилось в имя собственное. Вот как появляются названия у рек.

Как появляются названия у рек? Река Амазонка фото

Рис. 2. Амазонка. Южная Америка

Как появляются названия у рек? Почему Парану назвали Параной?

Парана — вторая по величине река Южной Америки, уступающая по длине и полноводности только Амазонке. Интересно, что, если слово «амазуну» не сохранилось в современных индейских языках, «пара» и «парана» существуют и сейчас и, кроме того что употребляются как самостоятельные гидронимы, сохранили свое нарицательное значение, часто выступая в роли родового термина «река»: Па-рана-Ибикуй, Парана-Пишуна, Парана-Павон, Парана-де-лас-Пальмас, т. е. река Ибикуй, река Пишуна, река Павон, река Лас-Пальмас.

Читайте также:  Какие реки впадают в тихий океан список россии

На современных картах можно встретить разные варианты написания названий этих рек: Парана-Ибикуй, Рио-Пара-на-Ибикуй и Рио-Ибикуй. Испанское «рио» и индейское «парана» иногда соперничают друг с другом, а иногда мирно сосуществуют.

Река Парана, водопад Игуасу фото

Рис. 3. Водопад Игуасу на реке Парана

Как появляются названия у рек? Происхождение названия реки Гвадианы

В античную эпоху на территории современной Испании жили племена, в языке которых существовало слово «ананас» — «вода, река». Как во многих аналогичных случаях, большая река в центре полуострова не нуждалась в собственном имени, населению достаточно было называть ее просто «река». Римляне, захватившие Пиренейский полуостров и превратившие его в свою провинцию, продолжали называть эту реку Ана или Аннас, но считали уже это именем собственным: река стала Рекой. В начале 1-го тысячелетия н. э. завоевателей-римлян сменили завоеватели-арабы.

По-арабски река — «гуади, уади», и Ана стала называться «гуади Ана». К началу 2-го тысячелетия испанцы изгнали арабов с большей части своей территории, основным языком в стране стал испанский, и «гуади Ана» превратилась в «рио Гвадиана» — «река Река-Река». Так называется она и поныне, но как смысловой элемент сейчас воспринимается только «рио», а Гвадиана — просто название в ряду других похожих: Гвадаррама, Гвадалквивир, Гуадалете, Гу-адалимар, Гуадаортуна, Гуадало-пе, Гуадахос.

Река Гвадиана фото

Рис. 4. Река Гвадиана

Подобную картину можно наблюдать во многих районах мира. Э. М. Мурзаев в книге «река «Путешествие в жаркую зиму» рассказывает, что название главной реки полуострова Индокитай — Меконг означает «большая река, главная река». Из «Краткого топонимического словаря» В. А. Никонова можно узнать, что Ганг тоже означает «река» и что слово «ганга» существует в современном языке хинди как нарицательное. Енисей — измененное тюркскими народами слово «иондесси» — «большая река» на языке местного населения.

Так современные названия больших рек помогают ученым проникать в глубь веков, дают материал не только лингвистам, но и этнографам, историкам, философам. Ведь чтобы узнать как появляются названия у рек, нужно вникнуть в тайны истории.

Вам будет интересно

Внутренние воды: реки фото

Река рождается при таянии ледника, из озера или родника. Текущая вода активно меняет пейзаж, вызывает…

Какие бывают опалы фото

Опалы – это аморфные (некристаллическая, стекловидная) разновидности кварца осадочного происхождения. Этот минералоид появляется в результате…

Баобаб фото

Баобаб, или Адансония (лат. Adansōnia) – род деревьев, подсемейства Бомбаксовые, семейства Мальвовые, порядка Мальвоцветные, класса…

Вода и растение

Хотя представители флоры могут абсорбировать воду всеми частями тела, основным её источником является почва. Но…

Источник

Гидронимы России. Названия рек. Часть 1.

Фасмер и Крылов считают, что название произошло от славянского » волога» (влага). В славянских странах есть похожие названия: в Чехии это Vlha, в Польше — Wilga (вероятно, от польского диалектического — wilgoć -«влажность»).

Альтернативные версии: источник — финские языки: фин. valkea, эстон. valge «белый». Фасмер не разделяет это мнение и говорит о том, что от финских слов произошло слова Вологда — «белый город», вероятно, из вепского vauged ( *valkeða)

На первый взгляд, название странное. Фасмер видит в нем индоевропейские корни: прусский tusna — «тихий», авест. tušna-, tušni- «тихий», др.-инд. tūsnīm «тихо», а также связывает с Тсна (Тосна) — левый приток Невы (так как ц — это тс)

Филолог Алексей Шахматов, считал это параллельной формой слова «Десна»

Левый приток Днепра. Научная версия: от славянского дєснъ — «правый», десница — правая рука. Так, так. река правая, а приток левый ? Дело в том, что современная география рассматривает «сторону» притоков при движении ОТ истока к устью.
Да и не удивляйтесь, что левобережье некоторых рек на картах справа.

Река, впадающая в Ильмень. Важная артерия Великого Новгорода. В 8—12 веках по Ловати проходили Волжский торговый путь и знаменитый путь «Из варяг в греки».
Фасмер считает, что название происходит из финских языков: Alvatti — от alve «выводок».

Нет, название реки, протекающей в Тверской и Новгородской областях никак не связано с местью. По Фасмеру: Из финских языков mustа — «черная»; эст. must «черный».
Существует название реки Мustajoki («черная река»).

Целых 3 крупных реки имеют это название:
1. река в Республике Коми, правый приток реки Вычегды (бассейн Северной Двины).
2. река в Пермском крае, левый приток реки Камы.
3. река в Новгородской области, приток Малого Волховца.

Древнерусский «вишь» — болотная осока.
В качестве родственных приводятся: польск. wisz «осока на болоте», wiszar «место, заросшее сорняком», прусский wissene «багульник, растение», литовский viksva «осока», vikšva, vikšris «тростник, осока», vizga «трава»;

Коми называют Вишеру – Висер, Висьoр. Возможно, русские первопроходцы просто скорректировали название в знакомое.

Версия В. И. Лыткина: » Вишера связана с народом «весь». Вепсскому речному термину сара родственны саамск. сурр и коми-пермяцкий сер.
Матвеев [1980], Туркин [1986] и Игнатов [1992] настаивают на том, что этимология названий уральских Вишер должна анализироваться отдельно от этимологии Вишеры Новгородчины.
А. К. Матвеев, сравнивал уральское название с венгерским визер ‘поток воды’ и предлагал обратиться к другим финно-угорским, а также самодийским языкам.

Река, впадающая в озеро Ильмень. Этимология проста: от полый, полный, половодье.

Река, вытекающая из озера Ильмень и впадающая в Ладогу. др.-русская форма — Волховъ.

Многие связывают название с именем летописного Волхова или колдунами-волхвами.
Финский языковед-славист Миккола (1866-1946) выводит название реки из финского Olhava, учитывая шведское Ålhava в грамоте 11-го века и финский топоним Olhavan joki.
Эту версию разделяет и Яло Калима, другой финский лингвист родом из Великого княжества Финляндского. Фасмер других версий, и своих предположений не приводит.

Приток реки Великая в Псковской области. Реки-тезки есть в Пензенской области и на западе Беларуси.
Связь с рекой Тиса в Восточной Европе, текущей от Сербии до Закарпатья ,установить сложно: гидроним Pathissus (Патисус) встречается у Плиния Старшего и скорее всего имеет фракийское происхождение.
Жучкевич в работе «Краткий топонимический словарь Белоруссии», 1974 говорит о том, что слово в поволжко-финских языках употребляется для обозначения ивы и ссылается на И.Д. Воронина, видного ученого краеведа Мордовии, уроженца Саранска. Кстати, другая р. Иса также протекает в Мордовии и Пензенской области.

Однако, в эрзянском и мокшанском (языки Мордовии) ива — «каль». Хотя, возможно, есть и другие слова.

Источник



Название реки чем переводится

О чем говорят русские названия рек

«Очень давно на берегу реки, впадающей в Обь возле Колпашево, стояла хижина, где жила мать с сыном Янгой. Однажды весной сын уехал на рыбалку, и поднялась буря. Мать бросилась за сыном и нашла его выброшенным на берег. Но на обратном пути лодка перевернулась, и оба утонули. Так погибли мать и Янга. Речку стали называть Матьянга»,—так просто и поэтично объясняют жители Ново-Ильинки топоним Матианга.

Топонимических легенд, подобных приведенной, существует очень много. Например, почти все жители Томска могут рассказать возвышенную и печальную историю о княжне Томе и ее возлюбленном — Ушае, их горькой любви и гибели в реках Томи и Ушайке, названных якобы в их честь. Жители Парабели убеждены, что название Парабель состоит из двух слов: пара, т. е. две (река Парабель образуется от слияния рек Чузика и Кёнги), и бель — «река».

Новосибирцы, вероятно, слышали утверждение о том, что название Оби происходит от слова обе, так как начало Оби дают две реки: Бия и Катунь. Река Чая связывается со словом чай, что нашло отражение и в стихотворении сибирского поэта В. Казанцева:

Читайте также:  Река черная рыбалка подмосковье

Облака в воде качая,
Размывая берега,
По тайге блуждает Чая,
Молчаливая река.
Почему же она Чая?
Потому что цвета чая.
В ней березовый настой,
И смородина, и верба —
Сама родина, наверно,
Растворилась в речке той.

Однако, несмотря на кажущуюся правдоподобность, все эти объяснения не могут считаться научно обоснованными хотя бы уже потому, что связывают названия рек с русскими словами, а ведь многие из них были созданы задолго до прихода в Сибирь русского населения.

Древние насельники Сибири и их названия.

Как известно, русские пришли в Сибирь в XVI—XVII веках и нашли ее заселенною. На Крайнем Севере, в тундре и лесотундре, они столкнулись с ненцами. В лесной полосе познакомились с ханты, манси и селькупами. В южной части лесной зоны, а также в лесостепи они встретились с различными тюркскими народами.

Сибирские аборигены жили по берегам многочисленных таежных речек и крупных озер. Кочуя по огромной территории или живя оседло, они прекрасно ориентировались на местности. Особенно хорошо эти народы знали названия рек, так как реки были единственным путем для передвижения в этом таежном крае. Вот почему названия рек передавались от народа к народу. Сибирские названия рек узнало и русское население, восприняло их и стало употреблять в своей речи. Естественно, что при этом аборигенные названия изменялись согласно законам русского языка, переоформлялись по аналогии с русскими топонимами, а часто просто искажались. Многие из них поэтому не только непонятны русскому человеку, но и представляют загадки для специалистов ,знающих языки сибирских народов.

И все же определенную часть названий рек достаточно надежно можно объяснить на основе языков аборигенов Сибири. Для этого надо знать, как в них строится географическое название.

Ученые установили, что в большинстве языков топоним состоит из двух слов, причем конечное имеет значение «река», «вода». По этому конечному слову можно узнать хантыйские, селькупские, тюркские и другие названия. Например, у ненцев «река» обозначалась словом яха: Табьяха, Мудуйяха, Еркутаяха, Хадытаяха, Мярояха; ханты передают ненецкое яха как яг, поэтому названия рек на яг в местах, где сейчас живут ханты, также имеют ненецкое происхождение: Ягыляг, Кругяк, Еголяк. У манси река обозначается словом я: Атымья, Волья, Толья, Орья, Пелья, Турья, Калья; у xaнты — словами иган, еган, юган, игай: Ларьеган, Ватъеган, Кульеган; у селькупов—словами кы, гы, превратившимися у русских в ка, га: Катальга, Корлига, Чурулька, Шуделька , Нюролька, Лозунга, Суйга; у южных самодийцев — словами, бу, чу, чаба, бы,которые у русских звучат как ба, ма, ва, ча,жа, джа, чага: Аба, Амба, Куба, Кумлова,Андарма, Кондома, Касьма, Дача, Паральжа; у тюрок—«река» обозначается словами илга, юл, су: Илгай, Мрассу, Чичкаюл и др. Кроме того, в тюркских названиях часто встречается суффикс обладания лыг с его вариантами (тыг, дыг, ту, ду), которые в русском языке превращаются в ла, та, да: Чумирта, Кондусла, Узакла, Кинда и другие.

Кетские названия можно узнать по таким словам, обозначающим реки, как уль, сес, сет, тет, шет. Несколько видоизменяясь, они встречаются во многих названиях рек: Кайтес, Тартас, Китат, Майзас, Куендат, Тесат, Сулзат, Ингузет и другие.

И все же довольно значительную часть нерусских сибирских названий трудно объяснить через языки ныне живущих на этой территории народов. Их создателей чаще всего уже давно здесь нет, а названия, имевшие довольно сложную судьбу, сильно изменились и теперь не соотносятся с каким-либо языком. Поэтому в Сибири и встречается еще много либо совсем не расшифрованных географических названий, либо таких, происхождение которых можно связать с несколькими причинами, причем более или менее правдоподобными. А для достоверной этимологии необходимо руководствоваться не только языковыми данными, но и принимать во внимание историю и географию территории, где встретился топоним, учитывать все однотипные названия и место распространения, согласовывать с историей первого знакомства русских с той или иной рекой или местностью.

Вот, например, топоним Сибирь. Он давно уже привлек внимание ученых. Не случайно они соотносили его с самыми разными словами: с татарским словом сен-бирь —«. ты первый или главный» (В. Н. Татищев), с татарским глаголом сибирмак — «вычищать» (Н.А.Абрамов), с русским словом север (В. М. Флоринский, Н.И.Михайлов), с монгольским словом шивэр — «заболоченная чаща» ( И.В.Щеглов), с названием гуннского племени сабиров, или ceберов (И. Шафарик), с монгольским словом сэбэр — «прекрасный, красивый» (А. Г. Митрошкина) и другими.Часть этих объяснений не выдерживает ни лингвистической, ни исторической, ни географической проверок. Например, при объяснении названия Сибирь из русского север нельзя на основе русского языка доказать закономерность изменения звука в в б и перенос ударения с первого слога на второй.К тому же от русского населения Сибирь находилась не на севере, а на востоке.Точно также не обоснована наивная этимология от глагола сибирмак.

Наиболее стройной представляется гипотеза томского профессора 3. Я. Бояршиновой, которая на основе исторических данных пришла к выводу, что термин Сибирь происходит от названия этнической группы сипыр (сёвыр, сабир) — предков древних угров. Позднее название шибир, сибир, по мнению 3. Я. Бояршиновой, стало относиться к тюркоязычной группе, живущей по среднему Иртышу. Начиная с XIII века, восточные авторы назьгвают Сибирью не только народность, но и местность, в которой она обитала. В XIV—XV веках Сибирью называли укрепленный городок на берегу Иртыша. Русские летописи XV века Сибирской землей именуют лишь район по нижнему Тоболу и среднему Иртышу.

Разгром Ермаком Сибирского ханства и дальнейшее продвижение русских на восток привело к тому, что термин Сибирь в русском употреблении постепенно распространился на все районы Азии — от Уральских гор до побережья Тихого океана.

Эта гипотеза имеет солидное историческое обоснование. Ей не противоречат и языковые факты. И все-таки многих исследователей привлекает этимология слова Сибирь от монгольских слов, в частности, от монгольского слова шивэр. В последней статье иркутского ученого А. Г. Митрошкиной, посвященной термину Сибирь, сделана попытка доказать монгольское происхождение его, но уже не от шивэр, а от сэбэр (цэвер) тура — «прекрасный (красивый) город», причем автор, кроме исторических и лингвистических данных, пытается основывать свое мнение и на данных топонимики Сибири и Монголии. Сейчас ясно одно: для решения вопроса о наибольшей достоверности той или иной гипотезы о возникновении слова Сибирь нужны дополнительные историко-языковые исследования.

Много гипотез существует и о происхождении названия реки Оби: от русского слова обе или объять (последнее мнение недавно высказывалось в «Огоньке»), от иранского аб, об—«вода», от коми-зырянских слов:обва—«тетка, бабушка» и обва—«снежная вода».

Сразу оговоримся: нельзя объяснять происхождения названия этой могучей реки от русских слов, так как в Сибири нет сколько-нибудь значительных рек, названных русским именем. Из истории известно, что впервые русские упомянули Обь в Новгородской летописи в 1364 году, назвав ее Обдорой.В это время им еще ничего не было известно об истоке реки Оби (из двух рек — Бии и Катуни). В то же время топоним Обь распространен только среди русских: живущие на ее берегах малые народы называют ее по-другому: ханты — Ас, тюрки — Умар, кеты — Ю, Чу.

Откуда же русские узнали, что это Обь? Некоторые ученые связывают слово Обь с иранским аб—«вода, река» (В. А. Никонов). Это не противоречит общему направлению в назывании рек, но тогда русские должны были узнать Обь в ее верхнем течении, где в названиях рек встречается иранское аб. Судя же по летописи, впервые с этой рекой познакомились новгородцы, ходящие в Югру. Значит, они встретились с Обью в ее нижнем течении. Проводниками новгородцев были коми (их русские называли зырянами). Поэтому можно предположить, что и название Оби новгородцы услышали от коми. В этом особенно убеждает нас ранняя связь слова Обь со словом дор, которое в языке коми означает «местность».

Читайте также:  Физическая карта башкирии с реками

Что же значит слово об в коми языке? Едва ли можно думать, что такую большую реку коми называли словом обва — «тетка, бабушка». На наш взгляд, правы те, кто связывает топоним Обь с обва в значении «снежная вода» (немецкий ученый В. Штейниц, томский профессор А. П. Дульзон). Эта этимология хорошо согласуется и с географическими особенностями реки Оби, особенно в ее нижнем течении.

Не менее интересны этимологии названий других крупных рек Западной Сибири. Сейчас едва ли кто из ученых будет спорить о том, что топоним Томь кетского происхождения. Однако одни считают, что это слово в кетском языке было родовым обозначением реки (типа нашего: река Река), другие же утверждают, что это слово являлось именем собственным и имело свое особое значение. Крупнейший исследователь кетского языка А. П. Дульзон считает, что слово «том» указывает на реку с темной водой. Родными братьями Томи являются Тым и Сым, в основе названия которых лежит также слово том (тоом), изменившееся в зависимости от того, на каком диалекте кетского языка дано это название. (В реках Тым и Сым вода тоже темная).

Некоторые названия состоят из слов не одного, а двух или даже трех языков, например, Васюган. Конечный элемент юган свидетельствует о том, что это хантыйское название. Но первая часть вас из хантыйского языка научно не бъясняется. А. П. Дульзон видит в первом слове кетский элемент.

Следовательно, ханты узнали это название у кетов и добавили к нему свое общее название реки, русские же заимствовали его уже у ханты. Подобных гибридных названий немало. Название реки Китат, возможно, состоит из селькупского ки — «река» и кетского тат с тем же значением.Русские люди, воспринимая аборигенные названия рек, также вносили свои изменения и добавки. Поэтому Ки у русских превратилось в Кию, Би — в Бию, Ча — в Чаю, Том — в Томь и т. д.

Более того, многие из них зазвуч;вообще по-русски: название Шкала стало Скалой, а потом и Скалушкой, селькупское Варгасой (Большой исток) превратилось Варгасеньку, а небольшая речка Том стала Томкой, Томочкой.

Часть аборигенных названий получила у русских свои добавки в виде определений например, Степной и Черневой Бачат, Северная и Южная Уньга, Большой и Maлый Макзыр и другие.

Аборигенные названия рек по мере их освоения русским населением стали испольоваться для наименования других рек,в частности притоков, причем многие из них при этом получили русские уменьшительно-ласкательные суффиксы. Так, рядом с рекой Порос встречается Поросик, с Ик—Ичок, с Алчедат — Алчедатик, с Иня—Инюшка, с Елгай — Елгайчик, о Симан—Симанчик, с Калтан — Калтанчик и другие.

Часть названий переоформилась благодаря близкому созвучию с каким-либо русским словом: река Ундрава стала Андреевой.

Все это говорит о том, что прежде чем определять происхождение таких топонимов, надо отделить русские добавки. Нельзя обольщаться внешним сходством их с каким-либо русским словом и искать у речки Карапуз признаки ребенка, а названия рек Салат, Укроп объяснять через сходство с тем или иным растением.

Не всегда даже проведенный по всем правилам топонимический анализ приводит к убедительным результатам. Вот почему многие названия рек еще не раскрыли свои тайны, например, Чулым — приток Оби, Парабель, Бердь и другие.

Топонимическими загадками Сибири назвал известный советский ученый Б. А. Серебренников параллельные одинаковые названия рек Сибири и европейского Севера, например, Сума — приток Чулыма и Сума — река в Ленинградской области, Уса — приток Томи и Уса — приток Уфы и приток Печоры, Кожа — приток Бии, Кожа — приток Онеги, Оса — приток Ангары, Оса — приток Вашки (бассейн Мезени), Лена — река в Сибири, Лена — населенный пункт на реке Вычегде (Архангельская область), Юра — приток Серты (бассейн Оби), Юра — река, впадающая в Неман (Литовская ССР), и другие.

Что это — случайное совпадение названий или свидетельство того, что на севере евро- пейской части и в Сибири в древности жили одни и те же народы? Пока на эти вопросы ученые не дали окончательного ответа.

О чем говорят русские названия рек

В Западной Сибири встречается немало названий, созданных русским населением. Часть из них понятна и неискушенному в науке человеку, часть также требует специального изучения. Чтобы судить о конкретном русском названии той или иной реки, надо знать способы и принципы его создания. Географические имена никогда невозникают случайно, сами по себе, изолированно от других. Поэтому и можно их как по смыслу, так и по форме объединить в несколько типов.

Русский человек, называя реку, прежде всего обращал внимание на ее признаки.Эти признаки могли быть связаны как с ее природными качествами, так и с отношением человека к ней. Например, в названиях указывается цвет воды, вкус ее, запах, течение, глубина, характер берегов, русла, окружающий растительный и животный мир:Кедровка, Смородинка, Черная, Светлая,Красная, Крутая, Песчаная, Каменка,Мутая, Тихая, Талая, Плоская, Боровушка, Синюшка, Озерная, Быструха, Солоновка, Сладкая и другие.

Использование реки в хозяйственной жизни нашло свое отражение в таких именах, как Сенокоска, Амбарка, Запорная, Молевая,Мельничная, Смолокуровка, Сенная, и других.

Если какой-нибудь топоним необычен и выпадает из этих рядов, можно с уверенностью сказать, что он появился через перенос названий других географических объектов. Так, речка Писаная — правый приток Томи — получила свое название от находящейся в ее устье скалы, на которой сохранились рисунки древнего человека — Писаного камня (или Писаных скал).

По рисункам местные жители назвали не только скалы, но и деревню у этих скал и речку, впадающую в Томь возле нее. (Правда, таких случаев встречается немного, так как в Западной Сибири реки получали имя раньше населенных пунктов).

Немало названий рек берет начало от фамилии, имени или прозвища человека: хозяина земельного участка, примыкающего к ней, а на севере — от фамилии или имени рыбака, охотника: река Гришкина, Журавлева, Елтырева, Ильина, Калаткина, Карбина, Павлова, Пушкарева, Чеснокова, Яшина, Щедрина, Юдиха, Шалаболиха и другие. В основе подобных названий не обязательно лежит имя богатого человека. В Западной Сибири, где не было крупных помещиков и где названия давал народ, такого редпочтения богатству не было: реку называли по имени любого человека, который имел к ней отношение. На севере Томской области это часто были охотники-ханты и селькупы. Их фамилии или христианские имена, особенно в пренебрежительной форме, и становились основой для названия рек. Так, еще академик Г. Ф. Миллер, утешествующий по Сибири в 40-х годах XVIII столетия, заметил, что речка Тайбохтина у Нарыма названа так по князьцу Тайбохте, а речка Вонина по князю Боне. Но еще больше названий типа: речка Сенькина, Ванькина, Васькина,Ларионкина, Игнашкина, Гаврилкина, в основе которых лежат имена простых людей, селькупов и ханты, живших в 6acceйнах этих рек.
Кучеров А.В.
Tags: Очень интересно и полезно знать, Славяне Предки Русь

Источник

Adblock
detector